英语听力四级考试听力练习

共计 2413 个字符,预计需要花费 7 分钟才能阅读完成。

1.Q:What may be the reason that friends are similar to each other according to the recent research?

根据最近的研究,朋友之间彼此相似的原因是什么?

Have you noticed how similar you are to your friends?1)It may be because your brains operate in harmony with each other.We know that friends are more likely to be the same age,gender and ethnic background as each other.

你有没有注意到你和你的朋友有多相似?这可能是因为你们的大脑相互协调运作。我们知道,朋友之间更可能有相同的年龄、性别和种族背景。

Now it seems their brains are alike ,too.

扫读选项,画出每个选项的关键词(名词 动词 形容词 副词)

根据题文同序的原则,边听边选择,选出关键词最多的选项。

Q:What did both Alan Robinson and Walter Mac Donald attempt to do on DNA matching websites?

艾伦·罗宾逊和沃尔特·麦克唐纳试图在 DNA 匹配网站上做什么?

Alan was given away for adoption soon after he was born, and Walter never knew his father. [3] So recently, they made separate attempts on DNA matching websites to discover more about their ancestry.

根据用户提供的图片信息,以下是文本的中文翻译(保留原文结构及注释):


译文​​:
艾伦出生后不久就被送去领养,而沃尔特从未见过自己的父亲。[3] 因此,他们最近分别在 DNA 匹配网站上尝试比对,希望能追溯更多关于祖先的信息。

​说明​​:

  1. 采用意译处理短语 "given away for adoption"(译为“送去领养”而非字面“送养”),更符合中文表达习惯;
  2. 保留原文序号标记 [3],假设为引用来源标注;
  3. "separate attempts" 译为“分别尝试”以体现两人独立行动;
  4. 深蓝背景与白字的视觉对比在翻译结果中无需体现,但用户已通过描述补充此设计信息。

如需调整术语或风格(如口语化 / 书面化),请进一步说明。

英语听力四级考试听力练习英语听力四级考试听力练习

英语听力四级考试听力练习

【听力原文】​
​Q:​​ What did the newsreport say about Alan Robinson and Walter MacDonald?
​问题:​​ 新闻报道对艾伦·罗宾逊和沃尔特·麦克唐纳说了什么?

​原文:​
Walter was astonished to find that he matched with website user Robi737. He knew immediately that this was his best friend Alan, whose friends call him Robi and flew 737 airplanes when he was a pilot. [4]The pair were born to the same mother 15 months apart.

​翻译:​
沃尔特惊讶地发现他与网站用户 Robi737 匹配。他立刻意识到这就是他最好的朋友艾伦(朋友们叫他罗比),艾伦曾是一名飞行员,驾驶过 737 型飞机。[4]这两人是同一位母亲所生,出生时间相隔 15 个月。


​说明:​

  1. 保留原文的问答格式,并对应翻译;
  2. 专有名词(如 Robi737)直接保留,括号内补充说明;
  3. 序号 [4] 为原文标记,推测为听力题答案依据,故完整保留;
  4. 翻译采用意译(如 "flew 737 airplanes" 译为 "驾驶过 737 型飞机"),确保中文流畅性。

如需调整术语或补充背景,请进一步说明。

英语听力四级考试听力练习

【听力原文】​
Q: Who put the good deed video on the internet?
[6] A man passing by decided to video their good deed and put it on the internet. It was unclear where the rest of the group was from, but they were most likely traveling together.

​【中文翻译】​
​【听力原文】​
问:是谁将这段善举视频上传到网络的?
[6] 一名路过的男子拍摄了他们的善行并上传至网络。目前尚不清楚团队其他成员的来源,但他们很可能结伴同行。


​翻译说明​​:

  1. ​术语处理​​:
    • "good deed" 译为 "善举 / 善行"(非直译 "好事"),更符合中文报道用语
    • "passing by" 保留 "路过" 的动态感,与选项 A 的 "passer-by"(路人)形成呼应
  2. ​重点标记​​:
    • 原文中 "passing by" 和 "put it on the internet" 的下划线,在翻译后通过​​加粗​​体现:
      • "拍摄了他们的善行"(对应 video their good deed)
      • "上传至网络"(对应 put it on the internet)
  3. ​句式调整​​:
    • 将英语被动式 "it was unclear..." 转化为中文主动表达 "尚不清楚..."
    • "most likely traveling together" 意译为 "很可能结伴同行",比直译 "一起旅行" 更自然
  4. ​格式保留​​:
    • 严格保留题目标记【听力原文】和问题序号[6]
    • 问句使用中文冒号 ":" 替代英文问号 "?"(符合中文排版习惯)

​听力考点提示​​:
此题为典型的事实细节题,解题关键在于捕捉下划线部分的行为主体(a man passing by)和行为动作(video... and put...),与选项 A(A passer-by)直接对应。

如需补充其他题目信息或调整翻译风格,请进一步说明。

英语听力四级考试听力练习

正文完
post-qrcode
 0
1410926709@qq.com
版权声明:本站原创文章,由 1410926709@qq.com 于2025-06-01发表,共计2413字。
转载说明:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
鄂ICP备2024062247号-1
鄂ICP备2024062247号-1